Location of the Arabs (2) | اللُّــغَــوِيّــــ
اللَّهُمَّ ارْفَعِ البَلَاءَ عَنْ غَزَّةَ 🇵🇸 🤲🏻

اللُّــغَــوِيّــــ X Account




Cont: Location of the Arabs:

Thanks to its geographical (الجغرافي) position, the peninsula (الجزيرة) has always maintained great importance (أهمية بالغة). Considering its internal (الداخلي) setting, it is mostly deserts (صحاري) and sandy (رملية) places, which has rendered (جعلها) it inaccessible (غير قابلة للوصول) to foreigners (الأجانب) and invaders (الغزاة). This has allowed its people complete liberty (حرية) and independence (استقلال) through the ages (العصور), despite the presence (وجود) of two neighbouring (مجاورتين) great empires (إمبراطوريتين).

Its external (الخارجي) setting, on the other hand, caused it to be the centre (مركز) of the old (القديم) world and provided (وفرت) it with sea (بحرية) and land (برية) links with most nations (الأمم) at the time. Thanks to this strategic (استراتيجي) position, the Arabian Peninsula had become the centre (مركز) for trade (التجارة), culture (الثقافة), religion (الدين), and art (الفن).

والجزيرة لها أهمية بالغة من حيث موقعها الطبيعي والجغرافي؛ فأما باعتبار وضعها الداخلي فهي محاطة بالصحاري والرمال من كل جانب، ومن أجل هذا الوضع صارت الجزيرة حصنا منيعا لا يسمح للأجانب أن يحتلوها ويبسطوا عليها سيطرتهم ونفوذهم.

ولذلك نرى سكان الجزيرة أحرارا في جميع الشؤون منذ أقدم العصور، مع أنهم كانوا مجاورين لإمبراطوريتين عظيمتين لم يكونوا يستطيعون دفع هجماتهما لولا هذا السد المنيع.

English العربية
Thanks to its geographical (الجغرافي) position, the peninsula (الجزيرة) has always maintained great importance (أهمية بالغة). والجزيرة لها أهمية بالغة من حيث موقعها الطبيعي والجغرافي.
Considering its internal (الداخلي) setting, it is mostly deserts (صحاري) and sandy (رملية) places, which has rendered (جعلها) it inaccessible (غير قابلة للوصول) to foreigners (الأجانب) and invaders (الغزاة). فأما باعتبار وضعها الداخلي فهي محاطة بالصحاري والرمال من كل جانب.
This has allowed its people complete liberty (حرية) and independence (استقلال) through the ages (العصور), despite the presence (وجود) of two neighbouring (مجاورتين) great empires (إمبراطوريتين). ومن أجل هذا الوضع صارت الجزيرة حصنا منيعا لا يسمح للأجانب أن يحتلوها ويبسطوا عليها سيطرتهم ونفوذهم.
Its external (الخارجي) setting, on the other hand, caused it to be the centre (مركز) of the old (القديم) world and provided (وفرت) it with sea (بحرية) and land (برية) links with most nations (الأمم) at the time. ولذلك نرى سكان الجزيرة أحرارا في جميع الشؤون منذ أقدم العصور.
Thanks to this strategic (استراتيجي) position, the Arabian Peninsula had become the centre (مركز) for trade (التجارة), culture (الثقافة), religion (الدين), and art (الفن). مع أنهم كانوا مجاورين لإمبراطوريتين عظيمتين لم يكونوا يستطيعون دفع هجماتهما لولا هذا السد المنيع.